| |
110 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi... Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!
Ad omnia paratus
Non est bonum esse hominem solum Vet inte om sprÃ¥ket är rätt! Har fÃ¥tt detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!? En kärleksförklaring eller? Gemaakte vertalingen Att fela är mänskligt L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi Ljudski je greÅ¡iti, praÅ¡tati je božanski, ... enesbeckovic הטעות ×”×™× ×× ×•×©×™×ª, הסליחה ×”×™× ×לוהית, תן לי To err is human, to forgive divine At fejle er menneskeligt, at tilgive guddommeligt, prijevod | |
| |
| |
| |
| |
| |
207 Uitgangs-taal addio a Nissim Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre... Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili. Gemaakte vertalingen Good bye Nissim Farvel Nissim להתר×ות × ×™×¡×™× | |
| |
174 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" L'amour est comme le vent L’amour est comme le vent, On sent quand il vient, Mais ne peut pas le garder, S’il s’en va!!!
Voit les jours avec les yeux de l’homme, que tu aimes, parce que jamais le soleil va briller deux fois dans la même lumière. Gemaakte vertalingen Kærligheden er ligesom vinden Aşk rüzgar gibidir | |
396 Uitgangs-taal hva er et vennskap? kan det forklares, blikket... hva er et vennskap? kan det forklares, blikket som sier venner er vi. sjelden vi prater om hva vi kjenner. vi vet det begge, begge venner vi skal forbli.
kanskje med åra, ses vi svært sjelden. møts ikke ofte skilles igjen. helt uten fraser, selvklart og enkelt. vi vet det begge, begge vår vennskap varer ut.
fryd det meg gir att, du fins i verden. att vi kan møtes og skilles så. helt uten fraser, selvklart og enkelt. tenk at en sådan gave man kan av livet få. Gemaakte vertalingen qu'est une amitié. peut cela être explique, le regard | |
| |
| |
| |
391 Uitgangs-taal Money doesn’t matter Some people say that money... Money doesn’t matter
Some people say that money makes the world go around, not me As long as I have got music and love I believe I can truly be happy I just won't put bacon in my roll, I’ll sing a little something satisfy my soul My clothes may be worn and my shoes may be old But inside
Money doesn’t matter, money doesn’t matter, money doesn’t matter that much to me Takes a lot more, takes a lot more, takes a lot to make a man truly happy, yeah <edit> "money don't matter" with "money doesn't matter", "wont" with "won't" and "may we worn" with "may be worn"</edit> (08/12/francky) Gemaakte vertalingen L'argent ne compte pas Dinheiro não importa | |
| |
| |
| |